Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 集 [集] jí [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| 本 [本] běn zew. [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände - Zew. für gebundene Druckerzeugnisse | ||||||
| 本 [本] běn | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| 辑 [輯] jí [PUBL.] | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| 书册 [書冊] shūcè [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| 书卷 [書卷] shūjuàn [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| 集 [集] jí zew. [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände - Zew. für Bücher | ||||||
| 编 [編] biān zew. [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände - Zew. für Bände | ||||||
| 册 [冊] cè zew. [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände - Zew. für fadengebundene Bücher | ||||||
| 缣缃黄卷 [縑緗黃卷] jiānxiāng-huángjuàn Chengyu [fig.] obsolet [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| 缥缃 [縹緗] piǎoxiāng [fig.] obsolet [PRINT.] | der Band Pl.: die Bände | ||||||
| 册 [冊] cè [PRINT.] | der Band mit Fadenbindung | ||||||
| 带 [帶] dài | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
| 绳子 [繩子] shéngzi | das Band Pl.: die Bänder | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Band | |||||||
| binden (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 系 [繫] jì | binden transitiv | band, gebunden | | ||||||
| 约束 [約束] yuēshù | binden transitiv | band, gebunden | | ||||||
| 裹 [裹] guǒ | binden transitiv | band, gebunden | - einwickeln | ||||||
| 勾芡 [勾芡] gōuqiàn [KULIN.] | binden transitiv | band, gebunden | | ||||||
| 装订 [裝訂] zhuāngdìng [PUBL.] | binden transitiv | band, gebunden | - Buch o. Ä. | ||||||
| 牵制 [牽制] qiānzhì [MILIT.] | binden transitiv | band, gebunden | - feindliche Kräfte o. Ä. | ||||||
| 拖 [拖] tuō - 牵制 [牽制] qiānzhì [MILIT.] | binden transitiv | band, gebunden | - feindliche Kräfte o. Ä. | ||||||
| 结伙 [結夥] jiéhuǒ | sichAkk. zu einer Band zusammenschließen | ||||||
| 剪彩 [剪彩] jiǎncǎi | das Band durchschneiden | schnitt durch, durchgeschnitten | - zur Eröffnung | ||||||
| 拉筋 [拉筋] lājīn [ugs.] [SPORT] | die Bänder dehnen transitiv | ||||||
| 绑鞋带 [綁鞋帶] bǎng xiédài [TEXTIL.] | Schnürsenkel binden | band, gebunden | | ||||||
| 绑鞋 [綁鞋] bǎngxié [TEXTIL.] | die Schuhe binden | ||||||
| 受约束 [受約束] shòu yuēshù | gebunden sein | war, gewesen | | ||||||
| 不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi Chengyu | außer Rand und Band sein | war, gewesen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé Art. [LING.] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé Art. [LING.] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé Art. [LING.] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合订的 [合訂的] hédìng de [PRINT.] | in einem Band gebunden Adj. | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet Adv. | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr Adv. | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen Adv. | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen Adv. | ||||||
| 仅对一方有约束力的 [僅對一方有約束力的] jǐn duì yī fāng yǒu yuēshùlì de | einseitig bindend Adj. | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen Adv. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 时常 [時常] shícháng Adj. | am laufenden Band [fig.] | ||||||
| 三番两次 [三番兩次] sānfān-liǎngcì Chengyu | am laufenden Band - wiederholt [fig.] | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng Chengyu | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 脱缰之马 [脫韁之馬] tuōjiāngzhīmǎ Chengyu | außer Rand und Band sein | ||||||
| 咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ Chengyu | die Suppe auslöffeln, die man sichDat. eingebrockt hat [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. Infinitiv: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sichAkk. in diesem Jahr pünktlich eingestellt. Infinitiv: sichAkk. einstellen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. Infinitiv: einbrechen | ||||||
Werbung
Werbung






